第3章
掌心露------------------------------------------,蘇晚吟五歲。。已經(jīng)過了清明,早晚還是涼颼颼的,要穿夾襖。天井里的桂花樹發(fā)了新芽,嫩綠嫩綠的,在灰撲撲的老宅里顯得格外鮮亮。,看祖母揉面。,用了好幾十年,表面磨得光溜溜的,泛著暗紅色的光。祖母站在案板前,袖子挽到手肘,露出干瘦卻有力的手臂。她的手按在面團上,壓下去,往前推,收回來,再壓下去。,不緊不慢。。從粗糙變得光滑,從松散變得緊實,從灰撲撲的一團變成白玉似的一塊。?!鞍⑵牛彼鋈婚_口,“為什么你揉的面,比我揉的好看?”,只是笑了笑:“多揉幾年就好了。要揉幾年?你才揉幾天?”祖母說,“等你揉到像我這樣,也揉了幾十年了?!?,想不出來。,走到案板邊,踮起腳尖,伸出一根手指,輕輕戳了戳那塊面團。,彈彈的,按下去一個小坑,過一會兒又慢慢鼓起來?!鞍⑵?,它為什么會自己鼓起來?”
“因為它在醒?!?br>“醒什么?”
祖母把手里的面團翻了個個兒,繼續(xù)揉:“睡醒了就有力氣,面醒了就軟和。人睡覺,面也睡覺。睡好了,才好用?!?br>晚吟似懂非懂地點點頭。
她又看了一會兒,忽然問:“阿婆,我做點心的時候,也能讓它變得像你做的那么好吃嗎?”
祖母停下手中的動作,低頭看著她。
“能的。”她說,“只要你做的時候,心里想著吃點心的人?!?br>“想著他們什么?”
“想著他們吃了會高興,想著他們吃了身上暖和,想著他們吃了就不那么難受了。”
晚吟眨眨眼睛:“這樣就能好吃嗎?”
祖母沒有直接回答。
她把面團放進盆里,蓋上濕布,然后在圍裙上擦了擦手,拉著晚吟走出廚房,來到天井里。
桂花樹下的石凳上,鋪著一層薄薄的晨露,亮晶晶的。
祖母蹲下來,指著石凳上的露水:“晚晚,你看?!?br>晚吟低頭看。
露水一粒一粒的,圓滾滾的,在清晨的陽光里閃著光。有的掛在石凳邊緣,顫顫巍巍的,隨時要滴下來。
“你伸手,接一滴。”
晚吟伸出手,攤開掌心,湊到一滴最大的露水下面。
等了一會兒,那滴露水終于撐不住了,從石凳邊緣滑落,輕輕落在她的掌心。
涼涼的,軟軟的,像一小顆透明的糯米圓子,在她手心微微顫動。
“感覺到了嗎?”祖母問。
晚吟點點頭:“涼涼的?!?br>“還有呢?”
晚吟盯著手心里的露水,仔細感覺。
涼涼的,然后……
好像有什么東西,從露水里漫出來,一點一點地滲進她的手心。不是涼,是另一種感覺——清清的,潤潤的,像夏天喝了井水,從喉嚨一直涼到心里。
“阿婆,它好像在……進到我手里?”
祖母笑了。
“那就是了?!彼f,“露水看著小,里頭也有東西。你用心接它,它就愿意把東西給你?!?br>晚吟盯著手心里的露水,看著它慢慢變小,慢慢消失,最后只剩下一小片水痕,在陽光下閃著微微的光。
“阿婆,它去哪兒了?”
“進你心里了?!?br>晚吟抬起頭,看著祖母。
祖母的眼睛里有一種她看不懂的東西,像那口井里的光,很深很深。
“晚晚,你要記住。”祖母說,“做點心也是一樣的。你揉面的時候,心里想的,手上做的,都會進到面里去。你想著讓人高興,面里就有讓人高興的東西;你想著讓人暖和,面里就有讓人暖和的東西。吃的人不一定能說出來,但他能感覺到?!?br>“真的嗎?”
“真的。”祖母說,“咱們蘇家的點心,傳了***,靠的就是這個。”
晚吟低頭看著自己的手心。
露水已經(jīng)干了,只剩一點點若有若無的涼意。
她把手貼在胸口,想感覺一下那滴露水是不是真的進到心里了。
好像有。
又好像沒有。
那天傍晚,晚吟第一次主動說想學做點心。
不是幫祖母打下手——那些活她已經(jīng)會了——是認認真真地學,從頭到尾自己做一個。
祖母看著她,點了點頭。
“想好了?”
“想好了?!?br>“那明天開始?!?br>第二天一早,天還沒亮透,晚吟就被祖母叫醒了。
廚房里已經(jīng)點上了燈。灶膛里的火燒得旺旺的,銅壺咕嘟咕嘟冒著熱氣。案板上擺著幾樣東西——一盆糯米粉,一罐糖桂花,一碗清水,還有一把小小的木勺。
祖母把她抱到一張小凳子上,讓她站上去,這樣就能勉強夠到案板了。
“今天做桂花糕?!弊婺刚f,“最簡單的。你先看著我做一遍,然后自己來。”
晚吟點點頭,眼睛一眨不眨地盯著祖母的手。
祖母把糯米粉倒進盆里,加了一勺糖桂花,加了一點清水,然后開始揉。
她的動作很慢,比平時慢得多,像是故意讓晚吟看清楚。
“面要慢慢揉,不能急?!彼f,“急出來的,不糯?!?br>“什么叫糯?”
“就是軟軟的,黏黏的,咬一口,在嘴里慢慢化開。”
晚吟想了想那種感覺,咽了咽口水。
祖母把揉好的面團分成小塊,一塊一塊地放進木頭模子里,壓平,翻過來,在案板上輕輕一磕。
一塊桂花糕落在案板上,四四方方的,上面印著花紋,金黃的桂花星星點點地嵌在雪白的糕里。
“好看?!蓖硪髡f。
“你來做?!?br>晚吟深吸一口氣,從祖母手里接過那盆糯米粉。
盆比她想象的沉。她兩只手抱著,小心翼翼地倒了一些在另一個盆里。
“少了?!弊婺刚f,“再加點?!?br>她又倒了一些。
“差不多了。”祖母說,“加糖桂花。”
晚吟拿起那罐糖桂花,用木勺舀了一勺,倒進去。
“一勺夠了?”
“夠了。太多就膩了?!?br>她加了一點水,然后把手伸進盆里。
涼涼的,軟軟的,面粉黏在手上,**的。
她開始揉。
揉不動。
面團比她想的硬。她用盡力氣,也只能讓它動一點點。
“阿婆,我揉不動?!?br>“那就慢慢揉?!弊婺刚f,“又沒人催你?!?br>晚吟咬咬牙,繼續(xù)揉。
一下,一下,又一下。
不知揉了多久,面團終于軟了一點,不再那么硬邦邦的了。
她抬頭看祖母,臉上沾著白面粉,像只小花貓。
祖母笑了。
“接著揉?!?br>她又揉。
漸漸地,她覺得有什么東西不一樣了。
不是面團——面團還是在手底下轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去——是她自己。
她的呼吸慢慢變得平穩(wěn)了,一下一下的,和手上的動作合在了一起。她的心里慢慢安靜下來,不再想著“什么時候才能揉好”,只是專心地看著手底下的面團,感覺著它的變化。
軟了,更軟了,慢慢變得光滑了。
然后她發(fā)現(xiàn),自己的手心好像有一點熱。
不是那種燙燙的熱,是溫溫的,像捧著一杯不燙嘴的熱茶。那股溫熱從手心漫出來,一點一點地滲進面團里。
她愣了一下,手上的動作停了。
“繼續(xù)揉?!弊婺傅穆曇粼谂赃呿懫?,平靜得很。
她繼續(xù)揉。
那股溫熱還在,一直從手心往外漫。面團在她手底下變得越來越軟,越來越光滑,白白的,潤潤的,像一塊玉。
不知過了多久,祖母說:“好了。”
晚吟停下來,低頭看著那塊面團。
和她以前見過的面團不一樣。它好像會發(fā)光似的,不是真的光,是一種……一種說不出來的東西。
“阿婆,它怎么不一樣?”
“因為你把你的東西放進去了。”
晚吟抬頭看著祖母。
祖母蹲下來,和她平視。
“感覺到了嗎?剛才手心熱熱的?”
晚吟點點頭。
“那就是咱們蘇家的東西?!弊婺刚f,“***傳下來的,一代一代的,從手心傳到手心?!?br>“是魔法嗎?”
祖母沉默了一會兒。
“算是吧?!彼f,“但和外頭的魔法不一樣。外頭的魔法是拿來用的,咱們的是拿來給的。你做點心的時候,把它給出去,吃點心的人就能收到。”
“那他們收到什么?”
“收到了什么,就是什么。”祖母說,“你心里想的是什么,他們收到的就是什么。”
晚吟低頭看著自己的手。
小小的,肉乎乎的,指甲縫里還沾著一點白面粉。
“那我剛才想的是什么?”
“你剛才什么都沒想?!弊婺感α?,“你只是在揉面。那就夠了。什么都沒想的時候,給出去的東西最干凈?!?br>晚吟不太懂,但她記住了。
那天,她第一次自己完成了一籠桂花糕。
蒸籠揭開的時候,白霧撲面而來,帶著濃得化不開的桂花香。霧散了,一籠桂花糕整整齊齊地碼在籠里,潔白如玉,金黃點點。
祖母用筷子夾出一塊,吹了吹,遞到她嘴邊。
晚吟咬了一小口。
軟軟的,糯糯的,甜甜的。
和她以前吃的桂花糕不一樣。好像……好像更軟一點,更甜一點,吃完之后,胸口暖暖的。
“阿婆,我做的比你的好吃?!?br>祖母笑了。
“那是當然。”她說,“因為你把自己的東西放進去了。”
晚吟把那塊桂花糕吃完,又看了看自己的手。
那股溫熱已經(jīng)沒有了,手心里涼涼的,沾著一點糖桂花。
但她知道,它還在。
在她的手心里,在她的心里,在那塊已經(jīng)吃下去的桂花糕里。
等著下一次,再給出去。
那年夏天,祖母開始正式教她“看”。
不是用眼睛看,是用心看。
每天傍晚,太陽落山之后,祖母會帶著她來到后院,坐在那口井的井沿上。
不是讓她看井里的光——祖母說,那要等她再大一點——是讓她看別的東西。
看晚霞怎么一點一點褪去顏色,看星星怎么一顆一顆亮起來,看月亮怎么從東邊的墻上慢慢升起來。
“看這些做什么?”晚吟問。
“練你的眼睛?!弊婺刚f,“不是眼睛的眼睛。”
晚吟不懂,但還是照做。
她坐在井沿上,看晚霞從橘紅變成暗紅,從暗紅變成灰紫,從灰紫變成墨藍。看第一顆星星亮起來,在東邊的天上,小小的,一閃一閃的??吹诙w,第三顆,慢慢地,滿天都是星星了。
看著看著,她忽然發(fā)現(xiàn),那些星星的光,好像和井里的光有點像。
不是形狀像——星星是一個點,井里的光是一團一團飄著的——是感覺像。
都是涼涼的,清清的,看著看著,心里就安靜下來。
“阿婆,星星里也有東西嗎?”
“有?!?br>“和井里的一樣嗎?”
“一樣,也不一樣?!弊婺刚f,“等你再大一點,就知道了。”
晚吟“哦”了一聲,繼續(xù)看星星。
那年秋天,晚吟學會了做定勝糕。
定勝糕比桂花糕難做。要用紅曲染出淡淡的粉色,要包進豆沙餡,要在蒸籠里擺得整整齊齊,不能挨著,也不能離太遠。
她做第一籠的時候,忘了放豆沙。
第二籠,豆沙放太多,撐破了皮。
第三籠,蒸的時間太長,糕塌了。
**籠,終于做成了。
她捧著那籠定勝糕,跑到祖母面前:“阿婆你看!我做好了!”
祖母接過籠屜,看了看,點點頭。
“可以吃了?!彼f。
晚吟高高興興地夾了一塊,咬了一大口。
然后她愣住了。
不對。
味道是對的,軟硬是對的,豆沙的甜度也是對的——但有什么東西不對。
她想了想,想不出來。
祖母看著她,問:“怎么了?”
晚吟搖搖頭,又咬了一口。
還是不對。
她放下筷子,看著那籠定勝糕,想了很久。
然后她忽然明白了。
“阿婆,”她抬起頭,“我剛才做的時候,沒有想著吃的人?!?br>祖母看著她,沒說話。
“我只想著把它做好?!蓖硪髡f,“只想著不要塌,不要破,不要蒸過頭。我沒有想著誰會吃它。”
祖母點點頭。
“那你知道該怎么做了?”
晚吟想了想,又想了想。
然后她點點頭。
“知道了?!?br>那天晚上,她又做了一籠定勝糕。
這次她沒有急著動手。她站在案板前,閉上眼睛,想了很久。
想誰呢?
想阿婆。阿婆牙口不好,喜歡吃軟一點的。
她睜開眼睛,開始揉面。
****,手心又熱起來了。
那股溫熱從手心漫出來,一點一點地滲進面團里。
她把面團分成小塊,包進豆沙,放進模子,壓平,磕出來,擺進蒸籠。
上籠,點火,等著。
蒸籠里冒出白氣的時候,她忽然有點緊張。
會好嗎?
蒸籠揭開,白霧撲面而來。
霧散了,一籠定勝糕整整齊齊地碼在籠里,粉粉的,軟軟的,冒著熱氣。
她用筷子夾了一塊,遞給祖母。
祖母接過來,咬了一口。
嚼了嚼。
然后她笑了。
“對了。”她說。
晚吟也笑了。
那年冬天,晚吟六歲了。
她已經(jīng)可以獨立做三種點心了——桂花糕、定勝糕、松子糖。
祖母說,明年開春,教她做棗泥麻餅。
晚吟問:“阿婆,我什么時候能學完所有的點心?”
祖母笑了。
“學不完的?!彼f,“咱們蘇家的點心,***了,一代一代傳下來,還在往里頭加新的。你以后也會加進去的?!?br>“我加什么?”
“等你長大了就知道了。”
晚吟想了想,點點頭。
窗外飄起了雪,細細的,密密的,落在桂花樹上,落在青磚地上,落在老宅的屋頂上。
廚房里暖烘烘的,灶膛里的火燒得正旺,案板上還擺著沒收拾完的松子糖。
晚吟坐在小板凳上,攤開自己的手心,看著。
手心里什么都沒有。
但她知道,那里有東西。
一直在。
等著她長大,等著她學會更多的東西,等著她一點一點把它給出去。
給阿婆,給阿爹,給以后會遇到的人。
給那個還不知道在哪里的人。
她把手貼在胸口,閉上眼睛。
手心里的溫熱,和心里的溫熱,慢慢融在了一起。
---
那年冬天快結(jié)束的時候,一個穿深藍色長袍的人來到了桂香齋。
晚吟正蹲在天井里看雪,聽見敲門聲,抬起頭。祖母去開門,和門外的人說了幾句話,然后把那個人請進了堂屋。
晚吟好奇地趴在門縫邊偷看。
那個人坐在太師椅上,和祖父說著什么。他的袍子是深藍色的,料子很奇怪,暗暗的,像深夜的天空,又像很深很深的湖水。他的臉瘦瘦的,眉眼淡淡的,看不出多大年紀。
晚吟聽不太懂他們說的話,只隱約聽見幾個詞——“交換選拔西方的學校”。
那個人走的時候,路過天井,看見了蹲在雪地里的晚吟。
他停下來,看了她一會兒。
晚吟也看著他,眨了眨眼睛。
那個人忽然笑了,笑得很淡,像風吹過水面留下的漣漪。
“這孩子,”他對祖母說,“血脈很濃。”
祖母點點頭,沒有說話。
那個人走了。
那天晚上,晚吟被祖母叫到房里。
祖母坐在床沿上,手里拿著那塊玉佩——乳白色的,溫潤潤的,上面刻著一些彎彎扭扭的符號。
“晚晚,”祖母說,“今天那個人,是從很遠的地方來的?!?br>晚吟眨眨眼睛:“多遠?”
“很遠很遠?!弊婺刚f,“要坐很久很久的船。”
“他來做什么?”
祖母沉默了一會兒,然后說:“他來問,愿不愿意讓你去那邊讀書?!?br>晚吟愣住了。
“那邊?哪里?”
“一個全是魔法師的地方?!弊婺刚f,“有一座城堡,叫霍格沃茨。”
晚吟不太懂什么叫“全是魔法師的地方”。她只去過山塘街,去過街市,去過河邊。她不知道世界上還有別的地方。
“阿婆去嗎?”她問。
祖母搖搖頭。
“阿爹去嗎?”
祖母又搖搖頭。
晚吟不說話了。
她低下頭,摸著胸口的玉佩,摸著上面那些彎彎扭扭的符號。
過了好一會兒,她抬起頭,問:“那里有桂花嗎?”
祖母笑了,笑著笑著,眼眶紅了。
“有的。”她說,“和咱們這里的不一樣,但有的?!?br>“那我能帶咱們的桂花去嗎?”
“能?!?br>晚吟想了想,又問:“那我想阿婆了怎么辦?”
祖母把她摟進懷里,摟得緊緊的。
“寫信。”她的聲音悶悶的,從晚吟頭頂傳來,“寫信回來。阿婆給你回信?!?br>晚吟把臉埋在祖母懷里,悶悶地“嗯”了一聲。
她沒有問為什么是她。
她沒有問為什么要去那么遠的地方。
她只是記得那個人走的時候,回頭看她那一眼——那目光里有一種她說不清的東西,像是期待,又像是別的什么。
很多年后,她才知道,那是“選中”的目光。
東方魔法界和西方的霍格沃茨,有一個交換生的名額。
***隱世的蘇氏,被選中了。
而她,蘇晚吟,是這一代唯一的孩子。
那年冬天,晚吟六歲。
她還不知道自己要去多遠的地方,會遇到什么人,會發(fā)生什么事。
她只知道,手心那股溫熱,還會一直在。
不管去哪兒。
“因為它在醒?!?br>“醒什么?”
祖母把手里的面團翻了個個兒,繼續(xù)揉:“睡醒了就有力氣,面醒了就軟和。人睡覺,面也睡覺。睡好了,才好用?!?br>晚吟似懂非懂地點點頭。
她又看了一會兒,忽然問:“阿婆,我做點心的時候,也能讓它變得像你做的那么好吃嗎?”
祖母停下手中的動作,低頭看著她。
“能的。”她說,“只要你做的時候,心里想著吃點心的人?!?br>“想著他們什么?”
“想著他們吃了會高興,想著他們吃了身上暖和,想著他們吃了就不那么難受了。”
晚吟眨眨眼睛:“這樣就能好吃嗎?”
祖母沒有直接回答。
她把面團放進盆里,蓋上濕布,然后在圍裙上擦了擦手,拉著晚吟走出廚房,來到天井里。
桂花樹下的石凳上,鋪著一層薄薄的晨露,亮晶晶的。
祖母蹲下來,指著石凳上的露水:“晚晚,你看?!?br>晚吟低頭看。
露水一粒一粒的,圓滾滾的,在清晨的陽光里閃著光。有的掛在石凳邊緣,顫顫巍巍的,隨時要滴下來。
“你伸手,接一滴。”
晚吟伸出手,攤開掌心,湊到一滴最大的露水下面。
等了一會兒,那滴露水終于撐不住了,從石凳邊緣滑落,輕輕落在她的掌心。
涼涼的,軟軟的,像一小顆透明的糯米圓子,在她手心微微顫動。
“感覺到了嗎?”祖母問。
晚吟點點頭:“涼涼的?!?br>“還有呢?”
晚吟盯著手心里的露水,仔細感覺。
涼涼的,然后……
好像有什么東西,從露水里漫出來,一點一點地滲進她的手心。不是涼,是另一種感覺——清清的,潤潤的,像夏天喝了井水,從喉嚨一直涼到心里。
“阿婆,它好像在……進到我手里?”
祖母笑了。
“那就是了?!彼f,“露水看著小,里頭也有東西。你用心接它,它就愿意把東西給你?!?br>晚吟盯著手心里的露水,看著它慢慢變小,慢慢消失,最后只剩下一小片水痕,在陽光下閃著微微的光。
“阿婆,它去哪兒了?”
“進你心里了?!?br>晚吟抬起頭,看著祖母。
祖母的眼睛里有一種她看不懂的東西,像那口井里的光,很深很深。
“晚晚,你要記住。”祖母說,“做點心也是一樣的。你揉面的時候,心里想的,手上做的,都會進到面里去。你想著讓人高興,面里就有讓人高興的東西;你想著讓人暖和,面里就有讓人暖和的東西。吃的人不一定能說出來,但他能感覺到?!?br>“真的嗎?”
“真的。”祖母說,“咱們蘇家的點心,傳了***,靠的就是這個。”
晚吟低頭看著自己的手心。
露水已經(jīng)干了,只剩一點點若有若無的涼意。
她把手貼在胸口,想感覺一下那滴露水是不是真的進到心里了。
好像有。
又好像沒有。
那天傍晚,晚吟第一次主動說想學做點心。
不是幫祖母打下手——那些活她已經(jīng)會了——是認認真真地學,從頭到尾自己做一個。
祖母看著她,點了點頭。
“想好了?”
“想好了?!?br>“那明天開始?!?br>第二天一早,天還沒亮透,晚吟就被祖母叫醒了。
廚房里已經(jīng)點上了燈。灶膛里的火燒得旺旺的,銅壺咕嘟咕嘟冒著熱氣。案板上擺著幾樣東西——一盆糯米粉,一罐糖桂花,一碗清水,還有一把小小的木勺。
祖母把她抱到一張小凳子上,讓她站上去,這樣就能勉強夠到案板了。
“今天做桂花糕?!弊婺刚f,“最簡單的。你先看著我做一遍,然后自己來。”
晚吟點點頭,眼睛一眨不眨地盯著祖母的手。
祖母把糯米粉倒進盆里,加了一勺糖桂花,加了一點清水,然后開始揉。
她的動作很慢,比平時慢得多,像是故意讓晚吟看清楚。
“面要慢慢揉,不能急?!彼f,“急出來的,不糯?!?br>“什么叫糯?”
“就是軟軟的,黏黏的,咬一口,在嘴里慢慢化開。”
晚吟想了想那種感覺,咽了咽口水。
祖母把揉好的面團分成小塊,一塊一塊地放進木頭模子里,壓平,翻過來,在案板上輕輕一磕。
一塊桂花糕落在案板上,四四方方的,上面印著花紋,金黃的桂花星星點點地嵌在雪白的糕里。
“好看?!蓖硪髡f。
“你來做?!?br>晚吟深吸一口氣,從祖母手里接過那盆糯米粉。
盆比她想象的沉。她兩只手抱著,小心翼翼地倒了一些在另一個盆里。
“少了?!弊婺刚f,“再加點?!?br>她又倒了一些。
“差不多了。”祖母說,“加糖桂花。”
晚吟拿起那罐糖桂花,用木勺舀了一勺,倒進去。
“一勺夠了?”
“夠了。太多就膩了?!?br>她加了一點水,然后把手伸進盆里。
涼涼的,軟軟的,面粉黏在手上,**的。
她開始揉。
揉不動。
面團比她想的硬。她用盡力氣,也只能讓它動一點點。
“阿婆,我揉不動?!?br>“那就慢慢揉?!弊婺刚f,“又沒人催你?!?br>晚吟咬咬牙,繼續(xù)揉。
一下,一下,又一下。
不知揉了多久,面團終于軟了一點,不再那么硬邦邦的了。
她抬頭看祖母,臉上沾著白面粉,像只小花貓。
祖母笑了。
“接著揉?!?br>她又揉。
漸漸地,她覺得有什么東西不一樣了。
不是面團——面團還是在手底下轉(zhuǎn)來轉(zhuǎn)去——是她自己。
她的呼吸慢慢變得平穩(wěn)了,一下一下的,和手上的動作合在了一起。她的心里慢慢安靜下來,不再想著“什么時候才能揉好”,只是專心地看著手底下的面團,感覺著它的變化。
軟了,更軟了,慢慢變得光滑了。
然后她發(fā)現(xiàn),自己的手心好像有一點熱。
不是那種燙燙的熱,是溫溫的,像捧著一杯不燙嘴的熱茶。那股溫熱從手心漫出來,一點一點地滲進面團里。
她愣了一下,手上的動作停了。
“繼續(xù)揉?!弊婺傅穆曇粼谂赃呿懫?,平靜得很。
她繼續(xù)揉。
那股溫熱還在,一直從手心往外漫。面團在她手底下變得越來越軟,越來越光滑,白白的,潤潤的,像一塊玉。
不知過了多久,祖母說:“好了。”
晚吟停下來,低頭看著那塊面團。
和她以前見過的面團不一樣。它好像會發(fā)光似的,不是真的光,是一種……一種說不出來的東西。
“阿婆,它怎么不一樣?”
“因為你把你的東西放進去了。”
晚吟抬頭看著祖母。
祖母蹲下來,和她平視。
“感覺到了嗎?剛才手心熱熱的?”
晚吟點點頭。
“那就是咱們蘇家的東西?!弊婺刚f,“***傳下來的,一代一代的,從手心傳到手心?!?br>“是魔法嗎?”
祖母沉默了一會兒。
“算是吧?!彼f,“但和外頭的魔法不一樣。外頭的魔法是拿來用的,咱們的是拿來給的。你做點心的時候,把它給出去,吃點心的人就能收到。”
“那他們收到什么?”
“收到了什么,就是什么。”祖母說,“你心里想的是什么,他們收到的就是什么。”
晚吟低頭看著自己的手。
小小的,肉乎乎的,指甲縫里還沾著一點白面粉。
“那我剛才想的是什么?”
“你剛才什么都沒想?!弊婺感α?,“你只是在揉面。那就夠了。什么都沒想的時候,給出去的東西最干凈?!?br>晚吟不太懂,但她記住了。
那天,她第一次自己完成了一籠桂花糕。
蒸籠揭開的時候,白霧撲面而來,帶著濃得化不開的桂花香。霧散了,一籠桂花糕整整齊齊地碼在籠里,潔白如玉,金黃點點。
祖母用筷子夾出一塊,吹了吹,遞到她嘴邊。
晚吟咬了一小口。
軟軟的,糯糯的,甜甜的。
和她以前吃的桂花糕不一樣。好像……好像更軟一點,更甜一點,吃完之后,胸口暖暖的。
“阿婆,我做的比你的好吃?!?br>祖母笑了。
“那是當然。”她說,“因為你把自己的東西放進去了。”
晚吟把那塊桂花糕吃完,又看了看自己的手。
那股溫熱已經(jīng)沒有了,手心里涼涼的,沾著一點糖桂花。
但她知道,它還在。
在她的手心里,在她的心里,在那塊已經(jīng)吃下去的桂花糕里。
等著下一次,再給出去。
那年夏天,祖母開始正式教她“看”。
不是用眼睛看,是用心看。
每天傍晚,太陽落山之后,祖母會帶著她來到后院,坐在那口井的井沿上。
不是讓她看井里的光——祖母說,那要等她再大一點——是讓她看別的東西。
看晚霞怎么一點一點褪去顏色,看星星怎么一顆一顆亮起來,看月亮怎么從東邊的墻上慢慢升起來。
“看這些做什么?”晚吟問。
“練你的眼睛?!弊婺刚f,“不是眼睛的眼睛。”
晚吟不懂,但還是照做。
她坐在井沿上,看晚霞從橘紅變成暗紅,從暗紅變成灰紫,從灰紫變成墨藍。看第一顆星星亮起來,在東邊的天上,小小的,一閃一閃的??吹诙w,第三顆,慢慢地,滿天都是星星了。
看著看著,她忽然發(fā)現(xiàn),那些星星的光,好像和井里的光有點像。
不是形狀像——星星是一個點,井里的光是一團一團飄著的——是感覺像。
都是涼涼的,清清的,看著看著,心里就安靜下來。
“阿婆,星星里也有東西嗎?”
“有?!?br>“和井里的一樣嗎?”
“一樣,也不一樣?!弊婺刚f,“等你再大一點,就知道了。”
晚吟“哦”了一聲,繼續(xù)看星星。
那年秋天,晚吟學會了做定勝糕。
定勝糕比桂花糕難做。要用紅曲染出淡淡的粉色,要包進豆沙餡,要在蒸籠里擺得整整齊齊,不能挨著,也不能離太遠。
她做第一籠的時候,忘了放豆沙。
第二籠,豆沙放太多,撐破了皮。
第三籠,蒸的時間太長,糕塌了。
**籠,終于做成了。
她捧著那籠定勝糕,跑到祖母面前:“阿婆你看!我做好了!”
祖母接過籠屜,看了看,點點頭。
“可以吃了?!彼f。
晚吟高高興興地夾了一塊,咬了一大口。
然后她愣住了。
不對。
味道是對的,軟硬是對的,豆沙的甜度也是對的——但有什么東西不對。
她想了想,想不出來。
祖母看著她,問:“怎么了?”
晚吟搖搖頭,又咬了一口。
還是不對。
她放下筷子,看著那籠定勝糕,想了很久。
然后她忽然明白了。
“阿婆,”她抬起頭,“我剛才做的時候,沒有想著吃的人?!?br>祖母看著她,沒說話。
“我只想著把它做好?!蓖硪髡f,“只想著不要塌,不要破,不要蒸過頭。我沒有想著誰會吃它。”
祖母點點頭。
“那你知道該怎么做了?”
晚吟想了想,又想了想。
然后她點點頭。
“知道了?!?br>那天晚上,她又做了一籠定勝糕。
這次她沒有急著動手。她站在案板前,閉上眼睛,想了很久。
想誰呢?
想阿婆。阿婆牙口不好,喜歡吃軟一點的。
她睜開眼睛,開始揉面。
****,手心又熱起來了。
那股溫熱從手心漫出來,一點一點地滲進面團里。
她把面團分成小塊,包進豆沙,放進模子,壓平,磕出來,擺進蒸籠。
上籠,點火,等著。
蒸籠里冒出白氣的時候,她忽然有點緊張。
會好嗎?
蒸籠揭開,白霧撲面而來。
霧散了,一籠定勝糕整整齊齊地碼在籠里,粉粉的,軟軟的,冒著熱氣。
她用筷子夾了一塊,遞給祖母。
祖母接過來,咬了一口。
嚼了嚼。
然后她笑了。
“對了。”她說。
晚吟也笑了。
那年冬天,晚吟六歲了。
她已經(jīng)可以獨立做三種點心了——桂花糕、定勝糕、松子糖。
祖母說,明年開春,教她做棗泥麻餅。
晚吟問:“阿婆,我什么時候能學完所有的點心?”
祖母笑了。
“學不完的?!彼f,“咱們蘇家的點心,***了,一代一代傳下來,還在往里頭加新的。你以后也會加進去的?!?br>“我加什么?”
“等你長大了就知道了。”
晚吟想了想,點點頭。
窗外飄起了雪,細細的,密密的,落在桂花樹上,落在青磚地上,落在老宅的屋頂上。
廚房里暖烘烘的,灶膛里的火燒得正旺,案板上還擺著沒收拾完的松子糖。
晚吟坐在小板凳上,攤開自己的手心,看著。
手心里什么都沒有。
但她知道,那里有東西。
一直在。
等著她長大,等著她學會更多的東西,等著她一點一點把它給出去。
給阿婆,給阿爹,給以后會遇到的人。
給那個還不知道在哪里的人。
她把手貼在胸口,閉上眼睛。
手心里的溫熱,和心里的溫熱,慢慢融在了一起。
---
那年冬天快結(jié)束的時候,一個穿深藍色長袍的人來到了桂香齋。
晚吟正蹲在天井里看雪,聽見敲門聲,抬起頭。祖母去開門,和門外的人說了幾句話,然后把那個人請進了堂屋。
晚吟好奇地趴在門縫邊偷看。
那個人坐在太師椅上,和祖父說著什么。他的袍子是深藍色的,料子很奇怪,暗暗的,像深夜的天空,又像很深很深的湖水。他的臉瘦瘦的,眉眼淡淡的,看不出多大年紀。
晚吟聽不太懂他們說的話,只隱約聽見幾個詞——“交換選拔西方的學校”。
那個人走的時候,路過天井,看見了蹲在雪地里的晚吟。
他停下來,看了她一會兒。
晚吟也看著他,眨了眨眼睛。
那個人忽然笑了,笑得很淡,像風吹過水面留下的漣漪。
“這孩子,”他對祖母說,“血脈很濃。”
祖母點點頭,沒有說話。
那個人走了。
那天晚上,晚吟被祖母叫到房里。
祖母坐在床沿上,手里拿著那塊玉佩——乳白色的,溫潤潤的,上面刻著一些彎彎扭扭的符號。
“晚晚,”祖母說,“今天那個人,是從很遠的地方來的?!?br>晚吟眨眨眼睛:“多遠?”
“很遠很遠?!弊婺刚f,“要坐很久很久的船。”
“他來做什么?”
祖母沉默了一會兒,然后說:“他來問,愿不愿意讓你去那邊讀書?!?br>晚吟愣住了。
“那邊?哪里?”
“一個全是魔法師的地方?!弊婺刚f,“有一座城堡,叫霍格沃茨。”
晚吟不太懂什么叫“全是魔法師的地方”。她只去過山塘街,去過街市,去過河邊。她不知道世界上還有別的地方。
“阿婆去嗎?”她問。
祖母搖搖頭。
“阿爹去嗎?”
祖母又搖搖頭。
晚吟不說話了。
她低下頭,摸著胸口的玉佩,摸著上面那些彎彎扭扭的符號。
過了好一會兒,她抬起頭,問:“那里有桂花嗎?”
祖母笑了,笑著笑著,眼眶紅了。
“有的。”她說,“和咱們這里的不一樣,但有的?!?br>“那我能帶咱們的桂花去嗎?”
“能?!?br>晚吟想了想,又問:“那我想阿婆了怎么辦?”
祖母把她摟進懷里,摟得緊緊的。
“寫信。”她的聲音悶悶的,從晚吟頭頂傳來,“寫信回來。阿婆給你回信?!?br>晚吟把臉埋在祖母懷里,悶悶地“嗯”了一聲。
她沒有問為什么是她。
她沒有問為什么要去那么遠的地方。
她只是記得那個人走的時候,回頭看她那一眼——那目光里有一種她說不清的東西,像是期待,又像是別的什么。
很多年后,她才知道,那是“選中”的目光。
東方魔法界和西方的霍格沃茨,有一個交換生的名額。
***隱世的蘇氏,被選中了。
而她,蘇晚吟,是這一代唯一的孩子。
那年冬天,晚吟六歲。
她還不知道自己要去多遠的地方,會遇到什么人,會發(fā)生什么事。
她只知道,手心那股溫熱,還會一直在。
不管去哪兒。
閱讀下一章(解鎖全文)
點擊即可暢讀完整版全部內(nèi)容
相關(guān)書籍
友情鏈接